Celine Dion《En Attendant Ses Pas》等待他脚步的到来
演唱:Celine Dion(席琳·迪翁)
En attendant ses pas
在等待他脚步来临的时候聆听着
Je mets la musique en sourdine, tout bas
低柔的乐声轻轻地播着
Trop bete, on ne sait pas, s il sonnait
真傻,我都不知他是否会按门铃
Si je n entendais pas cette fois
也许,这次是我没有听见
En attendant ses pas ce matin-la
在那个等待他脚步来临的早晨
Un soir? Un matin?
晚上?白天?
Un hiver, une aube
冬天抑或是黎明?
Un printemps qu il choisira
或许他会择春日前来
Rien, je n en sais rien,
而我对此一无所知
Je mets des lumieres
我点亮灯火
Les nuits au bord des chemins
因夜晚已沿着小径悄然来临
En attendant ses bras
在等待他拥抱的时候
Je peins des fleurs aux portes
我在门上绘满鲜花
Il aimera ca
只因他喜欢
En attendant le doux temps de ses bras
在等待他的臂弯给我带来温柔的那一刻
Et je prends soin de moi
我开始用心打扮
Rouge a mes levres, a mes joues
让双唇和两腮重焕嫣红
Pour qu il ne voit pas
这样他就不会看到
Quand trop pale parfois, ne surtout pas
有时过于苍白的我
Qu il me surprenne comme ca
一定不能让他看到
Il y a de l eau fraiche et du vin
我备好了沁凉的水,还有葡萄酒
Je ne sais pas ce qu il choisira
不知他的喜好
Je ne sais s il est blond, s il est brun
我不知他是发色是金是褐
Je ne sais s il est grand ou pas
也不知他是高是矮
Mais en entendant sa voix je saurai
但当我听到他的声息,一切都会明朗起来
Que tous ses mots, tous seront pour moi
他的一切言语终将属于我
En attendant le doux temps de ses bras
在等待他的臂弯给我带来温柔的那一刻

Celine Dion - En Attendant Ses Pas
等待他(她)的脚步声,漫长的等待,每次欣喜地打开门,可能遇到的只是过客.
其实,人生何尝不是总在等待,只是我们不知道最后等待我们的是什么.我们都知道结局,但我们都无法知道结局对我们每个人意味着什么.
也许生活的意义在于等待的时刻.因为我们总需要希望,需要相信,总会有那么一个人,值得我们等待.白天或者夜晚,不管春天还是夏天,在他(她)到来之前,我们要用美丽的花儿装饰我们的家,要用微笑去面对每分钟,这样在他(她)到来的时刻才不会慌乱,才能留下最美好的印象.
歌声里传来一点寂寞,一丝疲倦,但却是坚持.或许每个人都有自己的理想,而我可能不那么的ambitious,我只希望平凡的幸福,我也希望自己可以做到.....
