您的位置:您的位置:主页>奢华>转载>

邱比特与赛姬(Cupid and Psyche)

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2024-08-07

赛姬伤心的坐在地上,懊悔不已,她告诉自己,无论如何一定要挽回邱比特的心。于是她开始不眠不休地寻找她的丈夫。

  有一天,她来到谷物女神迪密特的神庙,赛姬诚心地祈求女神指引她的方向。谷物女神被她所感动,于是指点赛姬去请求维纳斯的原谅。

(赛姬在维纳斯的王位前,orz的赛姬,非常可怜)

 Psyche At The Throne of Venus(维纳斯宝座上的灵魂)

作者:Edward Matthew Hale,(1852-1924)

年代:1883

材质:布面油画

尺寸:

年代:1883年

收藏:罗素科特美术博物馆,英国

  邱比特烫伤后回到母亲的神殿,结果他与赛姬秘密的婚姻被维纳斯知晓,女神非常生气,竟然连儿子都爱上了赛姬。于是当赛姬来找维纳斯时,女神派给了赛姬许多工作,将赛姬当成仆人使唤。赛姬并不怨恨,并希望经由做这些辛苦的事情能求得维纳斯的原谅。

  维纳斯给赛姬的第一道难题是带她到谷仓,要她在一天之内将混杂的各种谷物分门别类地挑选出来。这耗时耗力的任务让赛姬心急如焚,单靠她一人之力绝对无法一天内完成。而邱比特虽被赛姬所伤,但仍忘情不了爱妻,于是他请来蚂蚁帮忙,有了大群蚂蚁的帮助,在天黑之前赛姬便把小麦、大麦、高梁等等所有的谷物都分类好了。维纳斯眼看赛姬完成任务,心里仍不高兴,于是又给赛姬出了另一道难题。

  维纳斯的第二个难题是要她去拔金色的羊毛回来。而这群没有主人的金羊为数众多,并且生性凶猛,赛姬实在无法一个人从每头羊身上拔下金毛带回给女神。正当她为此苦恼时,牧神潘悄悄地告诉她,这群羊都会到荆棘附近休息吃草,赛姬只要到荆棘边拿下钩在枝干上的羊毛就行了。有了牧神的指示,赛姬再一次的完成女神交代的任务。

(潘与赛姬,受到牧神的帮助)

《Pan And Psyche》(潘与普赛克)

作者: Edward Burne-Jones(爱德华·伯恩·琼斯)(1833.8.28 - 1898.6.17)

国籍:英国

材质:布面油画

尺寸:65.1cm x 53.3cm

年代:1872-1874年

收藏:Spencer Museum of Art|斯宾塞艺术博物馆(美国)

普赛克是罗马神话中的灵魂女神,原是一名罗马国王的女儿,最小的公主,外表和心灵美丽无双,引起罗马爱情与美丽的女神维纳斯的妒忌,并使计把普赛克嫁给世界上最丑恶凶残的野兽。但计划导致其小儿子爱神丘比特爱上了普赛克并和她秘密成婚。普赛克遭到姐姐们和维纳斯的种种刁难折磨,但最终普赛克战胜了磨难,被神王朱庇特封神,和丘比特正式成婚并进入了天堂。

画中这一幕描绘的是,普赛克和丘比特的爱情引起她姐姐们的妒嫉,她们给普赛克一盏油灯和一把匕首,吩咐她夜里等丈夫熟睡后点亮油灯察看并杀了他。夜晚普赛克等丘比特熟睡后,点亮油灯,第一次看到了自己丈夫的模样,被他的美貌所惊艳。普赛克发现丘比特不仅不是魔怪且是个无比英俊的少年,惊慌之下不慎将她手中油灯的一滴灯油落到了他肩上,被烫醒的丘比特起身一跃飞出窗外,万分懊悔的普赛克一把抓住他的脚腂跟着飞上天。但终因体力不支,普赛克被摔落地上。此时,丘比特回头停留在树上片刻,道出原委:为了爱情,没有听从女神母亲维纳斯的劝告而将她作为妻子带到自己的宫中,但她却更愿意相信充满嫉妒心的俩姐姐的谗言,差点加害自己,说完,一去不返。普赛克伤心绝望,转身就投入河中,却被潘救起。潘是个半人半羊、热心助人的牧神,潘劝慰她:为了爱情要不顾一切的去争取和付出才能获得幸福。

(潘与赛姬的雕塑,牧神翘起的脚比画的双手呈现完美的平衡,赛姬均匀的身段和细腻毛发纹路,绝美)

Pan and Psyche

  第三个任务,维纳斯要求赛姬编织一条结实的绳索来提取神殿后的山泉水,因为那是能让众神养颜美容的水源之一。赛姬照着女神的命令来到山谷边,正愁着用什么东西来编织绳索时,忽然从天上飞来许多小鸟,嘴上各衔着一条坚韧的麻草,它们很快就帮赛姬结好了一条扎实的绳索,让赛姬顺利提取泉水完成任务。

  尽管赛姬接连完成了女神交付的工作,维纳斯还是不满意,于是她交代赛姬第四项难题,要求赛姬到冥府去,用盒子把冥后---波塞芬妮的青春灵药装一些回来。赛姬接受了这个任务,当她到达冥府,向波塞芬妮转达维纳斯的要求时,波塞芬妮给了她一个盒子,并叮嘱她千万不能自己打开。

(劳动的赛姬,辛苦完成四项难关)

The Labours of Psyche, by John Roddamn Spencer Stanhope, 1829-1908 (1873)

赛姬带着波塞芬妮给她的盒子步上回程,然而,再一次地,赛姬敌不过自己的好奇心,在半路打开了盒子,关在盒子里的睡魔一下子便笼罩在赛姬身上,于是赛姬倒地不起,沉沉睡去。

(赛姬打开金盒,低头偷看的神态非常传神)

Psyche Opening the Golden Box, oil on canvas by John William Waterhouse, c.1903. 

待在维纳斯神殿的邱比特心急地等待赛姬的归来,但已过了好几天却杳无音讯,于是祂亲自出来寻找赛姬,终于在通过冥府的道路上发现了沉睡的赛姬。邱比特轻易地看出她是被睡魔所困,于是将睡魔收回盒子内,赛姬这时才徐徐醒来。

  经过重重试炼,邱比特飞往奥林帕斯山,祈求众神之王---宙斯准许让他跟赛姬结为连理,不再受到天界与凡人的限制。宙斯被赛姬的真情所感动,决定破例将赛姬升为神职之一,让邱比特与赛姬这对夫妻从此能过着幸福快乐的日子。

(赛姬接受邱比特的初吻,非常细腻的画作)

Psyche Receiving The First Kiss From Cupid, by Francois-Pascal-Simon Gerard, 1770-1837 (1798).

(邱比特与赛姬,温暖的色调深情的吻,画中有最美满的爱情)

Cupid and Psyche, by Lionel Noel Royer (c. 1893)

Cupid and Psyche (1889)

(邱比特的吻复苏赛姬,举世闻名的雕塑,收藏于罗浮宫,网络上也有很多介绍,肢体的曲线与平衡,非常动人)

Psyche Revived by Cupid's Kiss, by Antonio Canova; group in marble H 0.55 m; W 0.68 m; D 1.01 m. (Louvre)(1787)

Antonio Canova, Psyche Revived by Cupid’s Kiss, 1787-1793, Louvre, Paris, France. Photo by Kimberly Vardeman via Wikipedia Commons (CC BY 2.0).

《丘比特以吻复苏普绪克》,安东尼奥·卡诺瓦,1787,巴黎卢浮宫藏

  这是希腊神话中极少数喜剧结尾的故事。赛姬(Psyche)意为「心灵」或「蝴蝶」,邱比特(Cupid)也称Eros,是爱神,也有「欲望」之意。Psyche与Cupid的结合,表示心灵与欲望,理性与冲动,必先历经调和的试炼,才能臻至完美的爱情。

  另外,英文版的邱比特与赛姬对话: "Oh ,foolish Psyche, is it thus you repay my love? After I disobeyed my mother's commands and made you my wife, will you think me a monster and cut off my head? But go; return to your sisters, whose advice you seem to think preferable to mine. I inflict no other punishment on you than to leave you for ever. Love cannot dwell with suspicion."

 最后一句话:Love cannot dwell with suspicion

  当赛姬(心灵)存有怀疑时,邱比特(爱情)便无法安栖

  于是这故事教我们信任为爱情的根本,虽然赛姬的婚姻一开始也建构在邱比特的欺骗上,并且我认为她怀疑丈夫怪异行径的作为并没有错,但爱情不是长篇大论就能讲清楚的,而艺术本来就没什么道理可言,尤其是希腊神话。

  

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门