您的位置:您的位置:主页>奢华>转载>

邱比特与赛姬(Cupid and Psyche)

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2024-08-07

    赛姬伤心的坐在地上,懊悔不已,她告诉自己,无论如何一定要挽回邱比特的心。于是她开始不眠不休地寻找她的丈夫。

  有一天,她来到谷物女神迪密特的神庙,赛姬诚心地祈求女神指引她的方向。谷物女神被她所感动,于是指点赛姬去请求维纳斯的原谅。

 

 

 

(赛姬在维纳斯的王位前,orz的赛姬,非常可怜)

 Psyche at the Throne of Venus, by Edward Matthew Hale, 1852-1924 (1883)

 

 

  邱比特烫伤后回到母亲的神殿,结果他与赛姬秘密的婚姻被维纳斯知晓,女神非常生气,竟然连儿子都爱上了赛姬。于是当赛姬来找维纳斯时,女神派给了赛姬许多工作,将赛姬当成仆人使唤。赛姬并不怨恨,并希望经由做这些辛苦的事情能求得维纳斯的原谅。

 

  维纳斯给赛姬的第一道难题是带她到谷仓,要她在一天之内将混杂的各种谷物分门别类地挑选出来。这耗时耗力的任务让赛姬心急如焚,单靠她一人之力绝对无法一天内完成。而邱比特虽被赛姬所伤,但仍忘情不了爱妻,于是他请来蚂蚁帮忙,有了大群蚂蚁的帮助,在天黑之前赛姬便把小麦、大麦、高梁等等所有的谷物都分类好了。维纳斯眼看赛姬完成任务,心里仍不高兴,于是又给赛姬出了另一道难题。

  维纳斯的第二个难题是要她去拔金色的羊毛回来。而这群没有主人的金羊为数众多,并且生性凶猛,赛姬实在无法一个人从每头羊身上拔下金毛带回给女神。正当她为此苦恼时,牧神潘悄悄地告诉她,这群羊都会到荆棘附近休息吃草,赛姬只要到荆棘边拿下钩在枝干上的羊毛就行了。有了牧神的指示,赛姬再一次的完成女神交代的任务。

  

[按MSN共享空间要求删除,可据画作名称、画家查询该作品]

(潘与赛姬,受到牧神的帮助)

 

Pan and Psyche, by Sir Edward Burne-Jones

 

 

(潘与赛姬,这雕塑令我目不暇给,牧神翘起的脚比画的双手呈现完美的平衡,赛姬均匀的身段和细腻毛发纹路,绝美)

 

 

[按MSN共享空间要求删除,可据画作名称、画家查询该作品]

Pan and Psyche

 

   第三个任务,维纳斯要求赛姬编织一条结实的绳索来提取神殿后的山泉水,因为那是能让众神养颜美容的水源之一。赛姬照着女神的命令来到山谷边,正愁着用什么东西来编织绳索时,忽然从天上飞来许多小鸟,嘴上各衔着一条坚韧的麻草,它们很快就帮赛姬结好了一条扎实的绳索,让赛姬顺利提取泉水完成任务。

  尽管赛姬接连完成了女神交付的工作,维纳斯还是不满意,于是她交代赛姬第四项难题,要求赛姬到冥府去,用盒子把冥后---波塞芬妮的青春灵药装一些回来。赛姬接受了这个任务,当她到达冥府,向波塞芬妮转达维纳斯的要求时,波塞芬妮给了她一个盒子,并叮嘱她千万不能自己打开。 

 

  https://7h3yzq.bay.livefilestore.com/y1miZSDCPmWbTt98PXBhapV4iRobtFCLnavURfo4L4_vr2PyPBgIA5fY5pKdeq2bn2Y4w-kvHynBUiPGGa2P8hq24RUYojBVVWgn5qXr5qAj48Kzo4xXiKJVo11ZhiHCMp8nALmMu--GMRLaweGcibZdw/%E5%9B%BE%E7%89%8712.jpg?psidand Psyche)" />

(劳动的赛姬,辛苦完成四项难关) 

The Labours of Psyche, by John Roddamn Spencer Stanhope, 1829-1908 (1873)

 

 

   赛姬带着波塞芬妮给她的盒子步上回程,然而,再一次地,赛姬敌不过自己的好奇心,在半路打开了盒子,关在盒子里的睡魔一下子便笼罩在赛姬身上,于是赛姬倒地不起,沉沉睡去。

 

 

  https://7h3yzq.bay.livefilestore.com/y1mDdUzpsoW0Qn0Rek5Fb_W58W-1SRSmPRh8GtiRMZ9eO60GGarF-TAkUrTmaYKjFu39j_N1lCyMBcJJYoYEn9e3GyQ-xSxoYtEVyMUTF4YnNTOhB8aabA7lPvs-jXUonQTDeDX2q-MBBKxt44S6VqdGQ/%E5%9B%BE%E7%89%8713.jpg?psidand Psyche)" />

 

 (赛姬打开金盒,低头偷看的神态非常传神)

Psyche Opening the Golden Box, oil on canvas by John William Waterhouse, c.1903. 

 

 

   待在维纳斯神殿的邱比特心急地等待赛姬的归来,但已过了好几天却杳无音讯,于是祂亲自出来寻找赛姬,终于在通过冥府的道路上发现了沉睡的赛姬。邱比特轻易地看出她是被睡魔所困,于是将睡魔收回盒子内,赛姬这时才徐徐醒来。

 

  经过重重试炼,邱比特飞往奥林帕斯山,祈求众神之王---宙斯准许让他跟赛姬结为连理,不再受到天界与凡人的限制。宙斯被赛姬的真情所感动,决定破例将赛姬升为神职之一,让邱比特与赛姬这对夫妻从此能过着幸福快乐的日子。

 

 

[按MSN共享空间要求删除,可据画作名称、画家查询该作品]

(赛姬接受邱比特的初吻,非常细腻的画作)

 

Psyche Receiving The First Kiss From Cupid, by Francois-Pascal-Simon Gerard, 1770-1837 (1798).

 

 

[按MSN共享空间要求删除,可据画作名称、画家查询该作品]

 

 

(邱比特与赛姬,温暖的色调深情的吻,画中有最美满的爱情)

 

Cupid and Psyche, by Lionel Noel Royer (c. 1893)

 

[按MSN共享空间要求删除,可据画作名称、画家查询该作品]

 

 Cupid and Psyche (1889)

 

 

http://s8/middle/479a8e34t93063ab94187&690and Psyche)" TITLE="邱比特与赛姬(Cupid and Psyche)" />

 

 (邱比特的吻复苏赛姬,举世闻名的雕塑,收藏于罗浮宫,网络上也有很多介绍,肢体的曲线与平衡,非常动人)

 

 Psyche Revived by Cupid's Kiss, by Antonio Canova; group in marble H 0.55 m; W 0.68 m; D 1.01 m. (Louvre)(1787)

 

  

  这是希腊神话中极少数喜剧结尾的故事。赛姬(Psyche)意为「心灵」或「蝴蝶」,邱比特(Cupid)也称Eros,是爱神,也有「欲望」之意。Psyche与Cupid的结合,表示心灵与欲望,理性与冲动,必先历经调和的试炼,才能臻至完美的爱情。

  另外,英文版的邱比特与赛姬对话: "Oh ,foolish Psyche, is it thus you repay my love? After I disobeyed my mother's commands and made you my wife, will you think me a monster and cut off my head? But go; return to your sisters, whose advice you seem to think preferable to mine. I inflict no other punishment on you than to leave you for ever. Love cannot dwell with suspicion."

    最后一句话:Love cannot dwell with suspicion

  当赛姬(心灵)存有怀疑时,邱比特(爱情)便无法安栖

  于是这故事教我们信任为爱情的根本,虽然赛姬的婚姻一开始也建构在邱比特的欺骗上,并且我认为她怀疑丈夫怪异行径的作为并没有错,但爱情不是长篇大论就能讲清楚的,而艺术本来就没什么道理可言,尤其是希腊神话。

  

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门