舒伯特《天鹅之歌》 09. Ihr Bild;Her image 《她的像》
9. Ihr Bild
Heinrich Heine
Ich stand in dunkeln Träumen
und starrte ihr Bildnis an,
und das geliebte Antlitz
Heimlich zu leben begann.
Um ihre Lippen zog sich
Ein Lächeln wunderbar,
Und wie von Wehmutstränen
Erglänzte ihr Augenpaar.
Auch meine Tränen flossen
Mir von den Wangen herab -
Und ach, ich kann's nicht glauben,
Daß ich dich verloren hab!
I stood in dark dreams
And stared at her image,
And the beloved visage
Quietly came to life.
Upon her lips appeared
A smile so wonderful,
And as if from tears of sadness
Her eyes sparkled.
And my tears flowed as well
Down from my cheeks—
And oh, I just can’t believe,
That I have lost you!
English Translation by Celia Sgro
她的画像
海涅
