Under The Northern Star(北极星之下)
Amon Amarth,中文译名“厄运之山”,瑞典著名重金属乐队,1988年组团。歌词以诉说维京勇士、战争、北欧神话为主题。

歌:Amon Amarth(厄运之山)
The icy winter is creeping near(冰封寒冬将至)
Dark skies above us(黑暗天空压抑在我们的头上)
Biting frost is in the air(刺骨的寒气飘散在空气中)
Darkness surrounds us(黑暗将我们包围)
The cold, piercing autumn breeze(严寒,轻易夺走衰败的生命)
Fills the longship sail(也冻结了我们起航的长船)
Soon the lakes and seas will freeze(接着,湖泊和海洋都会被冻结)
And snow will lay its veil(大雪纷飞,会叙述我们的神秘)
Many years we've been away(我们已经离开家乡多年)
The oceans we have roamed(那让我们一望无际的海域)
Now the north star guides us on our way(如今,北极星正指引着我们向前迈进)
As we are headed home(指引我们归途之路)
The many hardships we've endured(经历过多少艰辛苦难)
Have brought us rich reward(敬爱的神终于给我们带来了丰厚的回报)
Now the north star guides us home(如今,北极星正指引着我们归途)
With cargo full of gold(成百上千的黄金啊)
Gold...gold...gold...gold...(哦,黄金...黄金...黄金...黄金...)
Gold...gold...gold...(哦,黄金...黄金...黄金...)
Many friends died on the way(我们的同伴们,在沿途中离开了,上了天堂)
Only few of us survived(幸存的只是我们)
But I would gladly take their place(情愿死去的,是我们)
In Oden's hall up high(奥汀啊,我们敬爱的最高之神)
The icy winter is creeping near(冰封寒冬将至)
Dark skies above us(黑暗天空压抑在我们的头上)
Biting frost is in the air(刺骨的寒气飘散在空气中)
Darkness surrounds us(黑暗将我们包围)
Soon the lakes and seas will freeze(接着,湖泊和海洋都会被冻结)
Snow will lay its veil(大雪纷飞,会叙述我们的神秘)
And we will long for the summer breeze(我们渴望夏天的微风)
When we can set our sails(当它可以让我们再次起航)
