《Le Temps Du Muguet》《莫斯科郊外的晚上》(法语版)
《Le Temps Du Muguet》( 铃兰花开的季节)《莫斯科郊外的晚上》的法语版
《莫斯科郊外的晚上》的法语版
>选自Dorothée的新专集 Le Jardin des Chansons,最早在1959年由Francis Lemarque 演唱,当时也是风靡法国。
Il est revenu le temps du muguet
又是铃兰时节
Comme un vieil ami retrouvé
有如重逢故友
Il est revenu flaner le long des quais
复又倘佯码头
Jusqu'au banc où je t'attendais
与我一起等候
Et j'ai vu refleurir
我看到你的笑脸
L'éclat de ton sourire
重新绽放
Aujourd'hui plus beau que jamais
美丽得绝无仅有
Le temps du muguet ne dure jamais
铃兰时节超不出
Plus longtemps que le mois de mai
每年五月
Quand tous ses bouquets déjà se sont fanés
花瓣凋谢的时候
Pour nous deux rien n'aura changé
只有我们永恒持久
Aussi belle qu'avant
我们的恋曲
Notre chanson d'amour
美丽如从前
Chantera comme au premier jour
醇如当初
Il s'en est allé le temps du muguet
铃兰时节游走
Comme un vieil ami fatigué
有如疲惫的故友
Pour toute une année pour se faire oublier
留下一年的考验
En partant il nous a laissé
离别时撒下
Un peu de son printemps
春天的气息
Un peu de ses vingt ans
和二十岁的芳幽
Pour s'aimer pour s'aimer longtemps.
愿恋情更长更久

