夏威夷民歌《骊歌》施鸿鄂 朱逢博
夏威夷民歌《骊歌》
演唱:施鸿鄂 朱逢博
词曲:莉莉·乌欧卡拉尼
离别的时刻终于来到
爱情的美梦即消散
唯独留下难忘的回忆
生活犹如过去一般
啊 再见吧 我亲爱的人
离别的时刻我不忧愁伤感
我多爱你
你走之前
亲热地说声再见
当你在遥远的他乡
我将时刻把你思念
愿甜蜜的回忆伴随你
深信你依然爱我如前
啊再见吧 我亲爱的人
离别的时刻我不忧愁伤感
我多爱你
你走之前
亲热地说声再见
离别的时刻终于来到
爱情的美梦即消散
唯独留下难忘的回忆
生活犹如过去一般
啊 再见吧 我亲爱的人
离别的时候我不忧愁伤感
我多爱你
你走之前
亲热地说声再见

夏威夷民歌《骊歌》和苏格兰民歌《忆往日》(即《友谊地久天长》)《吻别》并称为“世界三大骊歌”。
《骊歌》原本就是离别之歌,这首乐曲轻悠舒缓,明亮中有淡淡的忧伤,仿佛夕阳下薄雾氤氲,星河渐现,天上星与水中星交相辉映。
这首美国夏威夷民歌被译者用了个纯中国式的名字———骊歌。骊歌,就是告别时唱的唱。
中国古代客人告别时,要歌唱诗篇,据载其内容为:“骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾。”即上路的黑色骏马已准备好了,马夫正等待启程呢。
这首夏威夷民歌《骊歌》(也有译为《再见了,夏威夷》),是一首相当缠绵温馨又充满离情别意的民歌,仿若中国古典《昭君出塞》的情绪,只是再无幽怨,多的是不忍举步的惆怅,盼也盼聚首有天。。。
