《Moorlough Shoret》摩尔拉夫海岸
这首爱尔兰民谣,讲的是一个男孩向女孩求爱被婉拒的故事。女孩执意等待自己的初恋返回家乡,因此他不得不放弃。最初的版本可以追溯到1924年。The Corrs 温暖感性的嗓音,带着柔情和些微的沧桑。
摩尔拉夫海岸 Moorlough Shore
演唱:可儿家族合唱团 The Corrs
Your hills and dales and flowery vales
that lie near the Moorlough Shore
Your vines that blow by Borden's grove
will I ever see you more
山岗,溪流和鲜花盛开的山谷
位于摩尔拉夫海岸旁
博登树林边葡萄藤攀援
我左顾右盼物我两忘
Where the primrose grows and the violet blows
Where the trout and salmon play
With line and hook delight I took
to spend my youthful days
那里樱草生长紫罗兰怒放
那里河中鱼儿嬉戏成双
我手持鱼线鱼钩欣喜若狂
消磨我的青春时光
Last night I went to see my love
and to hear what she might say
To see if she'd take pity on me
lest I might go away
昨夜我去见我的情人
听她可能说出什么主张
看看她是否在意我
免得我的一厢情愿泡汤
She said, "I love that Irish lad
and he was my only joy
and ever since I saw his face
I've loved that soldier boy"
她说 “我爱那个爱尔兰男孩
他是我唯一的乐趣所在
自从我看到他的面容
就爱上了那士兵男孩"
Perhaps your soldier lad is lost
sailing over the sea of Maine
Or perhaps he is gone with some other one
you may never see him again
或许你那士兵男孩已经失踪
驾船越过了缅因海
或许他已和别的情人离去
你也许再也无法见到那个男孩
"Well if my Irish lad is lost
he's the one I do adore
and seven years I will wait for him
by the banks of the Moorlough Shore"
"即使我的爱尔兰男孩已经失踪
他也是我唯一的爱恋
我仍会苦苦等他七年
在这摩尔拉夫海岸"
