Empty Chairs at Empty Tables
Empty Chairs at Empty Tables
空桌空椅昨日歌
歌手:Michael Ball
There's a grief that can't be spoken,
There's a pain goes on and on.
Empty chairs at empty tables,
now my friends are dead and gone.
悲哀深深啊, 我欲诉无语
伤痛绵绵啊, 我挥之不去
空荡荡的椅子,空荡荡的桌子
如今我死去的朋友们已随风而逝
Here they talked of revolution,
here it was they lit the flame,
here they sang about tomorrow and tomorrow never came.
在这里, 他们曾谈论革命
在这里, 他们曾点燃火苗
在这里, 他们歌唱过明天, 而明天永不降临
From the table in the corner,
They could see a world reborn,
And they rose with voices ringing,
And I can hear them now;
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lonely barricade, at dawn.
从墙隅的桌旁
他们预见世界的重生
他们站起来, 呐喊声声
此刻, 他们的声音正在我耳畔回荡
黎明时分,街垒沉寂
他们吟唱的歌曲
成为他们最后的话语
Oh my friends, my friends forgive me
That I live and you are gone
There's a grief that can't be spoken,
There's a pain goes on and on...
哦, 我的朋友们, 我的朋友们, 请宽恕我
我苟活着, 你们却已逝去
悲哀深深啊, 我欲诉无语
伤痛绵绵啊, 我挥之不去
Phantom faces at the window,
Phantom shadows on the floor,
Empty chairs at empty tables where my friends will meet no more.
Oh my friends, my friends don't ask me
what your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friend will sing no more.
窗边闪过幽灵的面孔
地板上恍忽幻影憧憧
空荡荡的椅子,空荡荡的桌子
在这里, 我的朋友们不再聚集
哦, 我的朋友们, 我的朋友们, 请不要问我
你们的牺牲究竟是为了什么
空荡荡的椅子,空荡荡的桌子
在这里, 我的朋友们不再放声歌唱
