李善姬《致J》





《To J》歌词
;J 스치는 바람에
J 그대 모습 보이면
난 오늘도 조용히
그댈 그리워 하네
J 지난밤 꿈속에
J 만났던 모습은
내 가슴 속 깊이
여울져 남아있네
J 아름다운 여름날이
멀리 사라졌다해도
J 나의 사랑은
아직도 변함없는데
J 난 너를 못잊어
J 난 너를 사랑해
J 우리가 걸었던
J 추억의 그길을
난 이밤도 쓸쓸히
쓸쓸히 걷고 있네
J 아름다운 여름날이
멀리 사라졌다해도
J 나의 사랑은
아직도 변함없는데
J 난 너를 못잊어
J 난 너를 사랑해
J 우리가 걸었던
J 추억의 그길을
난 이밤도 쓸쓸히
쓸쓸히 걷고 있네
쓸쓸히 걷고 있네
《致J》中文歌词
我一直以为
我从不奢望那么了不起的命运
你离开后的每一天
如不奢望命运,都无法填满
在如星星般多的人中,遇见了你
如梦境般认出了彼此
连给予都觉得吃力的我,还享受着爱情
那一切都是奇迹
自信着就此变成了大人的我
恍如昨天
不能放开这段姻缘的
我的模样,像是小孩子
在如星星般多的人中,遇见了你
如梦境般认出了彼此
连给予都觉得吃力的我,还享受着爱情
那一切都是奇迹
如花儿般,从你嘴里叫出来的我的名字
现在变成许多名字中的一个
哦 成为你的理由的我的所有,也那样
在如星星般多的人中,遇见了你
相爱,又彼此远去
永存的时间流逝,也许我们会再次相遇
如果我们的爱情是命运
如果我是你的奇迹
李善姬《致J》是她的成名曲,在1984江边歌谣大赏中一举夺魁,并迅速传播开去。她唱过多少遍,她自己也不清楚,某颁奖典礼上主持人问她:“《致J》你自己知道唱了多少遍吗?千遍?万遍?”感慨万千的小女孩,带着哭腔说:“我也不知道。”
《致J》是一首关于思念的歌,像极了一封承载少女所有爱恋却并未寄达的情书,最初的恋情,通常甜蜜又苦涩,在那些分开的日子,我们都曾长久的思念着一个人。时间过去,那份深情却长留心间,会去曾一起去过的餐厅,会独自走一走曾牵手走过的街道,想他时会忍不住流眼泪,也在台灯下写下不少关于他的文字,“J,我对你的爱意,至今都未曾改变,J,我无法忘记你,J,我依旧爱着你,我们曾走过的那条路,今夜我也独自一人行走于此。”
我们对最初爱恋的那个人,有最美好的想象,和最纯真的情感,他长久的存在于我们心里,永远都不可能被遗忘。每次听到这首歌,思绪就会飞回17岁的时光,那里有青涩的爱情,还有最纯真的过往。
