维塔斯 - 军官们(为卫国战争胜利68周年而作)

Витас - Офицеры
维塔斯 - 军官们
词译:encode_one
Золотые погоны на плечи легли
金色的肩章挂在肩膀之上
Вы в строю, голубые князья
队列中的你们 是蓝色的公爵 [注]
Господа офицеры, вы честь сберегли
军官先生们 是你们捍卫了军人的荣誉
Помнит это Россия моя
我的祖国俄罗斯把你们铭记
И святая присяга на целую жизнь
神圣的宣誓伴随了你们一生
Вы повенчаны с нею судьбой
命运把你们和它牵系在一起
Господа офицеры, вы не отреклись
军官先生们 你们忠贞不渝
От любви и от веры святой
没有把爱情和信仰背弃
Господа офицеры, вы не отреклись
军官先生们 你们忠贞不渝
От любви и от веры святой.
没有把爱情和信仰背弃
Вспоминая минувшие годы войны
回想起过去的战争岁月
Мы помянем погибших солдат
我们祈求阵亡的士兵们安息
Кто ушёл навсегда, не забыты они
永远离开的他们 不会被忘记
Подвиг их и победы парад.
他们的功勋 化作胜利的阅兵礼
Господа офицеры, Отчизны сыны
军官先生们 你们是祖国的孩子
Нет почётней судьбы для меня
对我而言 没有比这更可敬的荣誉
Господа офицеры, Господь вас хранит
军官先生们 上帝会保佑你们
Повторяю я день изо дня
我日复一日重复着这样的话语
Господа офицеры, Господь вас хранит
军官先生们 上帝会保佑你们
Повторяю я день изо дня
我日复一日重复着这样的话语
Честь мундира – это совесть офицера
军服的荣誉代表着军官的良心
Это заповедь на все года
这是亘古不变的戒律
И у сердца, как награда, его вера
而信仰和对祖国的爱
И любовь к Отчизне навсегда
是授予良心的最好奖励
注:蓝色的公爵,沙俄时代的对军官们的称呼。沙俄时期军官的军服颜色是蓝色,而蓝色也代表高贵。
