《阿里郎》(Arirang) 小野丽莎

阿里郎,著名的朝鲜族歌曲,被誉为朝鲜族的“第一国歌”、“民族的歌曲”。它在不同地方有不同版本,最常听到的是流行于韩国京畿道一带的“本调阿里郎”,这版本的流行是因为它成为1926年同名电影的主题曲。后来该曲在2000年悉尼奥运会期间被用作大韩民国与朝鲜民主主义人民共和国代表团的进场音乐。
歌曲故事之一:
大概情节是一对恩爱小夫妻,生活清苦,丈夫想让妻子过上好日子,就想外出打工挣钱,但妻子不让,说只要两人守在一起她就满足,但丈夫不那么想。某夜就悄悄走了。妻子很漂亮,十里八村的都有名,丈夫走后,村里的地痞就来骚扰,让她改嫁,她拒绝了,但那地痞总来骚扰。一年后丈夫挣了钱回来了,夫妻俩正高兴,地痞又来了,村里也传着有关妻子和地痞的闲话。丈夫起了疑心,以为妻子不贞,就又要走,妻子怎么解释也拦不住,丈夫就走了,妻子在后面追,追不上了就唱。唱的内容大概就是对丈夫如何思念如何委屈……唱的这段就是“我的郎君”,也就是阿里郎,最终融化了夫君冰冷的心,二人恩爱如初,一起离开了故乡去了京城过上了幸福的生活……
说法很多,不说了……
Arirang (歌词大意)大意来自度娘
阿里郎,阿里郎,阿里郎哟!
我的郎君翻山过岭,路途遥远,
你怎么情愿把我扔下,
出了门不到十里路你会想家!
阿里郎,阿里郎,阿里郎哟!
我的郎君翻山过岭,路途遥远,
晴天的黑夜里满天星辰,
我们的心中也梦想满满!
阿里郎,阿里郎,阿里郎哟!
我的郎君翻山过岭,路途遥远,
那边的那座山便是白头山吧,
冬至腊月也有花儿绽放!
