美剧《画家的女儿》主题曲--《L'amour En Heritage》
美剧《画家的女儿》(Mistral's Daughter)主题曲--《L'amour En Heritage》
作词:Vladimir Cosma、Pierre Delanoë
J'ai reçu l'amour en héritage
Un matin au pays des cigales
La folie et le génie voyagent
Bien au delà du temps
Bien par dessus des océans
J'en ai lu j'en ai tourné des pages
Pendant mes années folles ou sages
Pour quelqu'un qu'on met pas en cage
C'est un beau cadeau
L'amour en héritage
Et si ma vie se traduit en je t'aime
Si mes chemins ont croisé des torrents
On est toujours un oiseau de bohème
Une enfant de printemps
J'ai reçu l'amour en héritage
Un matin au pays des cigales
La folie et le génie voyagent
Bien au delà du temps
Bien par dessus des océans
J'en ai lu j'en ai écrit des pages
Avant de poser mes bagages
J'en ai vu tomber des pluies d'orage
Avant de trouver
L'amour en héritage
J'ai reçu l'amour en héritage
Un matin au pays des cigales
La folie et le génie voyagent
Bien au delà du temps
Bien par dessus des océans
J'en ai lu j'en ai écrit des pages
Avant de poser mes bagages
J'en ai vu tomber des pluies d'orage
Avant de trouver
L'amour en héritage

《传承的爱》(L'amour en héritage)是一首经典的法国香颂歌曲的英文版,由生于罗马尼亚的法国作曲家、指挥家弗拉迪米·克斯玛(Vladimir Cosma)谱曲,著名法国词曲作家皮埃尔·德拉诺(Pierre Delano)作词,最初的演唱者不详。
1984年,美国著名歌词作者诺尔曼·吉姆贝尔(Norman Gimbel)为这首好听的歌曲填写了英文歌词,并将取名改为《唯有爱》(Only Love),并由有着“雅典白玫瑰”美誉的希腊天后娜娜·马斯库瑞(Nana Mouskouri)演唱。