Loreena McKennitt--Skellig 岩石
Skellig (斯凯利格) 岩石
演唱: Loreena McKennit t(罗琳娜·麦肯尼特)
O light the candle, John
哦,点燃烛火,约翰
The daylight has almost gone
夜色已临近
The birds have sung their last
鸟儿们歌唱了最后一曲
ll all to mass
钟声唤我们去弥撒
|
Sit here by my side 坐在我身旁 For the night is very long 因为黑夜很长 There's something I must tell 我必须告诉你一些事情 Before I pass along 很久很久以前 I joined the brotherhood 我加入了兄弟会 My books were all to me 书本都交给了我 I scribed the words of God 我写下神的话语 And much of history 以及许多历史 Many a year was I 许多许多年 Perched out upon the sea 我栖息在海上 The waves would wash my tears, 海浪冲刷我的泪水 The wind, my memory 风吹走我的记忆 I'd hear the ocean breathe 我听见大海的呼吸 Exhale upon the shore 呼出在海岸上 I knew the tempest's blood 我熟悉暴风雨的血 Its wrath I would endure 我会忍受他的愤怒 And so the years went by 如此年复一年 Within my rocky cell 在我麻木的细胞里 With only a mouse or bird 伴着老鼠或者鸟儿 My friend; I loved them well 我的朋友们,我真的很爱他们 And so it came to pass 他来了 I'd come here to Romani 来了一位吉普赛人 And many a year it took 许多年过去 Till I arrived here with thee 直到我和你来到这里 On dusty roads I walked 我走在满是尘埃的道路上 And over mountains high 越过高山 Through rivers running deep 穿过急流 Beneath the endless sky 在无尽的天空下 Beneath these jasmine flowers 在茉莉花丛中 Amidst these cypress trees 在柏树的怀抱里 I give you now my books 如今我给你我的书 And all their mysteries 以及所有的秘密 Now take the hourglass 请拿起沙漏 And turn it on its head 将它打开 For when the sands are still 当沙子还在流动 'Tis then you'll find me dead 你会发现我已逝去 O light the candle, John 哦,点燃蜡烛吧 The daylight is almost gone 白夜将尽 The birds have sung their last 鸟儿唱着暮歌 The bells call all to mass 弥撒的钟声已响起 ![]() 恪守教义的教士在Skellig海边的石库中終日抄寫經書,將一生奉献給神的堅坚定信念。Skellig是法语地名,地点是爱尔兰西南部凯里郡海岸外15公里的斯凯利格·迈克尔岛(Skellig Michael),又名大斯凯利格岛(Great Skellig),面积0.18平方公里。以早期基督教修道士遗址出名,也是歌中老修士的故乡。中古时期的修士们,终身呆在小小的石室里面,编绘美丽的手抄本。
|

