Martina McBride《When You Are Old》《当你老了》
When you are old and tired and gray
Wear you overcoat on sunny days
When your brave tales have all been told
I'll ask for them when you are old
当你老了,倦怠了,头发花白了,晴朗的日子里为你披上外衣。
当你英勇的传奇故事已为大家熟知,我还要再听——当你老了。
When you are old and full of sleep
And death no longer makes you weep
When your body aches with cold
I'll warm your heart when you are old
当你老了,睡思昏沉,当你不再因畏惧死亡而落泪,
当你的躯体因寒冷而疼痛,我会来温暖你的心——当你老了。
You'll still be the same to me
A comfort and a mystery
And I will be able to see
I'll need someone to comfort me
对我来说你一如过去,令人愉悦又充满神秘,
以后我会看到我也需要他人的慰籍。
When you are old and pale and gone
A gentle hand is all you want
I will give you mine to hold
And I'll be here when you are old
Yes I will give you mine to hold
And I'll be here when you are old
当你老了,面色暗淡了,离去了,你只需要温柔、安抚的手。
我会伸出手与你相握,我会在这儿陪你——当你老了。
是的,我会伸出手与你相握,我会在这儿陪你——当你老了。
When your brave tales have all been told
I'll ask for them when you are old
当你老了,倦怠了,头发花白了,晴朗的日子里为你披上外衣。
当你英勇的传奇故事已为大家熟知,我还要再听——当你老了。
When you are old and full of sleep
And death no longer makes you weep
When your body aches with cold
I'll warm your heart when you are old
当你老了,睡思昏沉,当你不再因畏惧死亡而落泪,
当你的躯体因寒冷而疼痛,我会来温暖你的心——当你老了。
You'll still be the same to me
A comfort and a mystery
And I will be able to see
I'll need someone to comfort me
对我来说你一如过去,令人愉悦又充满神秘,
以后我会看到我也需要他人的慰籍。
When you are old and pale and gone
A gentle hand is all you want
I will give you mine to hold
And I'll be here when you are old
Yes I will give you mine to hold
And I'll be here when you are old
当你老了,面色暗淡了,离去了,你只需要温柔、安抚的手。
我会伸出手与你相握,我会在这儿陪你——当你老了。
是的,我会伸出手与你相握,我会在这儿陪你——当你老了。


