Send in the Clowns, Judy Collins
Judy Collins
70年代老歌,民歌天后茱蒂柯林斯(Judy Collins)唱红《Send in the Clowns》,并且使得歌曲的作者史蒂芬桑岱姆夺得1975年「最佳歌曲」的葛莱美奖,不过真正了解这首歌曲典故与内涵的人,可能并不是很多。这首歌出自桑岱姆的百老汇音乐剧经典《小夜曲》(A Little Night Music),而由于这首歌的成功,也使得他正式跻身当代音乐剧大师之林。
《小夜曲》这出戏的故事,取材自瑞典电影大师英格玛博格曼(Ingmar Bergman)1955年的经典《夏夜微笑》(Smiles of a Summer Night),描述二十世纪初期瑞典一群男女的浪漫爱情。故事的主人翁,是一位中年的律师佛瑞德利克。他已经再婚,年轻的新娘子安妮可能因为太过于害羞,始终不肯“履行夫妻义务”。这对夫妻家中的女佣佩特拉跟安妮正好相反,不时的挑逗佛瑞德利克的大学生儿子亨利,可是也总在最后关头溜走,不让亨利“上垒”。这天,佛瑞德利克带安妮上剧院,迷人的女主角黛丝丽曾是他多年前的情妇,在演出中大胆地对他暗示旧情难忘,让安妮无法忍受。
后来,佛瑞德利克前去探望十四年不见的黛丝丽,尽管口中对安妮称赞有加,两人还是旧情复燃,偏偏被黛丝丽的同居人卡尔撞见,佛瑞德利克连裤子都来不及穿就逃走了。卡尔妒火中烧,派遣认命的妻子夏绿蒂去告诉安妮有关佛瑞德利克外遇的事情。黛丝丽一不作、二不休,借用母亲豪华的乡间别墅,邀请佛瑞德利克一家人前去度周末。安妮在跟夏绿蒂商量之后,决定接受邀请,至于卡尔与夏绿蒂夫妻,也决定不请自来。事件一一发生,晚餐成了一场口舌大战,亨利愤怒的离去,安妮关心的追出去。黛丝丽借机向佛瑞德利克表明希望与他长相厮守的心意,他却舍不得放弃安妮而拒绝了。
亨利因故决定寻短,被安妮及时救回,她并且发现自己跟亨利其实早已互相暗恋,两人一起私奔。夏绿蒂安慰同时失去妻子和儿子的佛瑞德利克,却被醋劲十足的卡尔以为两人私通,愤而要求决斗。不久,卡尔抱着中枪气绝的佛瑞德利克回来,命令夏绿蒂收拾行李,夫妻俩逃离现场。黛丝丽在哀伤中惊喜的发现佛瑞德利克其实只是受了轻伤,两人肯定了彼此的感情,一对有情人终成眷属。
《小夜曲》于1973年2月25日在百老汇舒伯特剧院推出,上演了600场,然后展开全美各地的巡回公演,后来又登上伦敦的舞台。1978年,本剧被搬上大银幕,主要演员包括“玉婆”伊莉萨白泰勒(Elizabeth Taylor)与黛安娜蕾(Diana Rigg)等。多年以来,这出戏不断地被拿出来重新上演。《Send in the Clowns》是本剧最受欢迎的名曲,当年在唱片市场上曾由茱蒂柯林斯唱红,并因而使得桑岱姆获得了该年度“最佳歌曲”葛莱美奖。在本剧中,这首歌出现于第二幕,黛丝丽提出再续前缘的心意,被佛瑞德利克拒绝之后,自嘲而又伤感地唱出了这首歌,发人深省、令人动容,无论词曲均是上乘之作。
Send in the Clowns
Isn't it rich?
Are we a pair?
Me here at last on the ground,
You in mid-air.
Where are the clowns?
Are we a pair?
Me here at last on the ground,
You in mid-air.
Where are the clowns?
Isn't it bliss?
Don't you approve?
One who keeps tearing around,
One who can't move.
Where are the clowns?
There ought to be clowns.
Don't you approve?
One who keeps tearing around,
One who can't move.
Where are the clowns?
There ought to be clowns.
Just when I'd stopped opening doors,
Finally knowing the one that I wanted was yours,
Making my entrance again with my usual flair,
Sure of my lines,
No one is there.
Finally knowing the one that I wanted was yours,
Making my entrance again with my usual flair,
Sure of my lines,
No one is there.
Don't you love farce?
My fault I fear.
I thought that you'd want what I want.
Sorry, my dear.
But where are the clowns?
Quick, send in the clowns.
Don't bother, they're here.
My fault I fear.
I thought that you'd want what I want.
Sorry, my dear.
But where are the clowns?
Quick, send in the clowns.
Don't bother, they're here.
Isn't it rich?
Isn't it queer,
Losing my timing this late
In my career?
And where are the clowns?
There ought to be clowns.
Well, maybe next year.
Isn't it queer,
Losing my timing this late
In my career?
And where are the clowns?
There ought to be clowns.
Well, maybe next year.
