塔里科夫 - 清澈池塘


Игорь Владимирович Тальков--- Чистые пруды
伊戈尔·弗拉基米尔维奇·塔里科夫(Игорь Владимирович Тальков) - 清澈池塘
作词: 列·法杰耶夫(Фадеев Л. )
作曲: 德·图赫曼诺夫(Тухманов Д. )
词译:encode_one
У каждого из нас на свете есть места,
世上每人都有自己的一处地方
Куда приходим мы на миг уединится,
可以让我们有片刻的归隐
Где память, как строка почтового листа,
让记忆犹如一封信笺
Нам сердце исцелит, когда оно томиться.
医治我们心灵的创伤
И я спешу туда, там льется добрый свет,
我奔向那流光溢彩的地方
И лодки на воде как солнечные пятна,
犹如光的斑点 船儿飘在水面上
Отсюда мы с тобой ушли в круженье лет,
由此处开始时光的轮回
И вот я снова здесь, и ты придешь обратно!
今天我又来到这里等你来我身旁
Чистые пруды застенчивые ивы,
清澈的池塘 羞涩的垂柳
Как девчонки смолкли у воды,
像一群水边少女一声不响
Чистые пруды, веков зеленый сон,
清澈的池塘 一个永远绿色的梦
Мой дальний берег детства,
在我遥远的童年的岸边
Где звучит аккордеон.
有手风琴的声音在飘扬
Однажды ты пройдешь бульварное кольцо,
有一天你会走过花园环路
И в памяти твоей мы встретимся, наверно,
你的记忆中我们相遇在这条街上
И воды отразят знакомое лицо,
宁静水面映照熟悉的脸庞
И сердце исцелят и успокоят нервы.
驱赶走烦恼和忧伤
Чистые пруды застенчивые ивы,
清澈的池塘 羞涩的垂柳
Как девчонки смолкли у воды,
像一群水边少女一声不响
Чистые пруды, веков зеленый сон,
清澈的池塘 一个永远绿色的梦
Мой дальний берег детства,
在我遥远的童年的岸边
Где звучит аккордеон.
有手风琴的声音在飘扬
У каждого из нас на свете есть места,
世上每人都有自己的一处地方
Что нам за далью лет все ближе, все дороже,
让我们从今往后更加亲近和珍惜
Там дышится легко, там мира чистота,
此处呼吸顺畅宁静安详
Нас делает на миг счастливее и моложе.
让我们享受这片刻的幸福时光
Чистые пруды застенчивые ивы,
清澈的池塘 羞涩的垂柳
Как девчонки смолкли у воды,
像一群水边少女一声不响
Чистые пруды, веков зеленый сон,
清澈的池塘 一个永远绿色的梦
Мой дальний берег детства,
在我遥远的童年的岸边
Где звучит аккордеон.
有手风琴的声音在飘扬
注释:Чистые пруды 意为“清澈池塘”,位于莫斯科西北面的小公园,公园里有一个不大的池塘,名字就叫清澈池塘,街道也是以池塘的名字命名,后来也成为一个地铁站的名字。苏联时期的一处很有名的青年人约会的地方。
版本:
- 维塔斯版本
- 列普斯版本
- 塔里科夫原唱
- 伴奏
