Garou《Hemingway》狂放不羁 这才是男性的声音

[欧美风潮] 很狂野而富有杀伤力的声音《hemingway》——演唱:Garou(加拿大)
Garou嗓音极其沙哑但是浑厚,有一种难以抗拒的成熟男子味道。这个嗓音实在是奇异,凡是听过的人,无不先吓一跳,然后被那仿佛被火烧过般的声音彻底征服。《Seul》中Garou的演绎时而狂放,时而柔情万千,粗糙的音质带有巨大的感染力,几乎能吞噬听者的灵魂。被震撼的是他那首《Heminway》,在那种强烈的嘶吼里,仿佛有一些关于生命,关于责任,关于挣扎的东西……关于发展维克多·雨果的《巴黎圣母院》是人人皆知的名着,法裔加拿大人词作者LucPlamondon在为音乐剧《NotreDamedeParis》挑选演员时看上了Garou,随后将他推荐给意大利人RichardCocciante。在试唱过之后,剧本里Quasimodo(卡西多莫)这个角色属于他了。最后,LucPlamondon与RichardCocciante联手花费巨资将音乐剧《NotreDamedeParis》(巴黎圣母院)搬上了舞台。Garou精湛的演绎诠释出卡西多莫这个人物悲情、壮烈的形象,在巴黎、里昂、蒙特利尔、布鲁塞尔、伦敦的巡回中征服了所有的观众。因为在剧中的出色表演,Garou赢得了魁北克年度最佳新人奖,从此成为大家熟识的明星。
Hemingway
演唱:Garou
De l'Afrique
Il reste quelques soleils gris et sales
De l'Amérique
Un drapeau qui perd sa guerre des étoiles
D' la politique
Des idées qui ne brillent que par l'argent
De la musique
Quelques DJ's pour trois milliards de gens
C' n'est pas "L'adieu aux armes"
C'est un monde qui dispara?t
Les missiles n'ont pas le charme
Du vieux fusil d'Hemingway
Et "Pour qui sonne le glas"
Dans ce monde "anyway"
Chacun de nous finira
Comme le vieil Hemingway
Du Grand Nord
Restent quelques chercheurs d'or faméliques
D'nos corps à corps
D' l'amour enrobé de matière plastique
Des cons qui s'adorent
Des conquistadors
Plantés devant leurs écrans numériques
J'en connais plus que de femmes érotiques
C' n'est pas "L'adieu aux armes"
C'est un monde qui dispara?t
Les missiles n'ont pas le charme
Du vieux fusil d'Hemingway
Et "Pour qui sonne le glas"
Dans ce monde "anyway"
Chacun de nous finira
Comme le vieil Hemingway
C' n'est pas "L'adieu aux armes"
C'est un monde qui dispara?t
Les missiles n'ont pas le charme
Du vieux fusil d'Hemingway
Et "Pour qui sonne le glas"
Dans ce monde "anyway"
Chacun de nous finira
Comme le vieil Hemingway
Hemingway......
FIN
《hemingway》——Garou(加拿大)
《Heminguay》
De l’Afrique
Il reste quelques soleils gris et sales
De l’Amérique
Un drapeau qui perd sa guerre des étoiles
D’ la politique
Des idées qui ne brillent que par l’argent
De la musique
Quelques DJ’s pour trois milliards de gens
C’ n’est pas L’adieu aux armes
C’est un monde qui disparat
Les missiles n’ont pas le charme
Du vieux fusil d’Hemingway
Et Pour qui sonne le glas
Dans ce monde anyway
Chacun de nous finira
Comme le vieil Hemingway
Du Grand Nord
Restent quelques chercheurs d’o méliques
D’nos corps à corps
D’ l’amour enrobé de matière plastique
Des conquistadors
Plantés devant leurs écrans numériques
Des cons qui s’adorent
J’en connais plus que de femmes érotiques
C’ n’est pas L’adieu aux armes
C’est un monde qui disparat
Les missiles n’ont pas le charme
Du vieux fusil d’Hemingway
Et Pour qui sonne le glas
Dans ce monde anyway
Chacun de nous finira
Comme le vieil Hemingway
C’ n’est pas L’adieu aux armes
C’est un monde qui disparat
Les missiles n’ont pas le charme
Du vieux fusil d’Hemingway
Et Pour qui sonne le glas
Dans ce monde anyway
Chacun de nous finira
Comme le vieil Hemingway
【法语】Heminguay--Garou
De l’Afrique
非洲
Il reste quelques soleils gris et sales
只剩下几个肮脏灰暗的太阳
De l’Amérique
美洲
Un drapeau qui perd sa guerre des étoiles
一面在星球大战中吃了败仗的旗帜
D’ la politique
政治
Des idées qui ne brillent que par l’argent
一些只有靠金钱才能发光的念头
De la musique
音乐
Quelques DJ’s pour trois milliards de gens
几个DJ为了三十亿人
C’ n’est pas "L’adieu aux armes"
不是永别了战争
C’est un monde qui dispara icirc;t
而是一个正在消失的世界
Les missiles n’ont pas le charme
那些导弹没有魅力
Du vieux fusil d’Hemingway
海明威的老步枪
Et "Pour qui sonne le glas"
和“为了那些敲响了丧钟的”
Dans ce monde "anyway"
在这个“anyway ”的世界
Chacun de nous finira
我们每个人都会终结
Comme le vieil Hemingway
就像那老海明威
Du Grand Nord
广袤的北方(译者注:指加拿大北部)
Restent quelques chercheurs d’or faméliques
只剩下几个饥饿的寻金者
D’nos corps à corps
我们的肉搏
D’ l’amour enrobé de matière plastique
包裹了塑料的爱情
Des conquistadors
那些征服者们
Plantés devant leurs écrans numériques
呆坐在他们的电子屏幕前
Des cons qui s’adorent
那些自恋的笨蛋们
J’en connais plus que de femmes érotiques
我只知道只是些色情女子
C’ n’est pas "L’adieu aux armes"
不是“永别了战争”
C’est un monde qui dispara icirc;t
这是个正在消失的世界
Les missiles n’ont pas le charme
导弹没有魅力
Du vieux fusil d’Hemingway
对海明威的老步枪
Et "Pour qui sonne le glas"
和那些敲响了丧钟的人来说
Dans ce monde "anyway"
在这个"anyway"的世界
Chacun de nous finira
我们每一个都会终结
Comme le vieil Hemingway
就像老海明威
C’ n’est pas "L’adieu aux armes"
这不是“永别了战争”
C’est un monde qui dispara icirc;t
这是个正在消失的世界
Les missiles n’ont pas le charme
那些导弹没有魅力
Du vieux fusil d’Hemingway
对海明威的老步枪
Et "Pour qui sonne le glas"
和 “那些敲响了丧钟的人”来说
Dans ce monde "anyway"
在这个"anyway"的世界
Chacun de nous finira
我们每一个都会终结
Comme le vieil Hemingway
就像老海明威
这才是男性的声音---garou 《heminguay》
