阳光季节《Seasons in the Sun》( 西城男孩)

西城男孩,Westlife
《Seasons in the Sun》阳光季节
这首歌名叫阳光季节~背景相当黑暗和沉郁的。西城的这个版本是最清新的。西城完全一扫其阴郁演绎成阳光励志的向上旋律~阳光季节虽是西城男孩翻唱的经典曲目,却家喻户晓。其原作者为Jacques Brel。
《Seasons in the Sun》阳光季节
歌手:Westlife
作曲 : Jacques Brel, Rod McKuen
作词 : Jacques Brel, Rod McKuen
Goodbye to you, my trusted friend
是要和你说再见的时候了 我的挚友
we've known each other since we were nine or ten
我们从十、九岁就认识了
together we've climbed hills and trees
我们一起爬山爬树
learned of love and A-B-Cs
学习爱与ABC
skinned our hearts and skinned our knees
共同经历成长的伤痛
Goodbye my friend, it's hard to die
再见了我的挚友 我不会真的离开你
when all the birds are singing in the sky
当小鸟在天空高唱时
now that the spring is in the air
闻到了初春的气息
pretty girls are every where
美丽的女孩到处可见
think of me and I'll be there
想到我时我就会在你身边
We had joy, we had fun
我们曾有喜悦 我们曾有欢笑
we had seasons in the sun
我们曾有过阳光的季节
but the hills that we climb
但我们爬的山
were just seasons out of time
已经不再属于这个时节
Goodbye, Papa, please pray for me
再见了爸爸 请为我祈祷
I was the black sheep of the family
我是家中叛逆的小孩
you tried to teach me right from wrong
你试着教我分清是非
too much wine and too much song
我却沉迷于酒乐
wonder how I got along
真不知我是如何过来的
Goodbye, Papa, it's hard to die
再见了爸爸 我不会真的离开你
when all the birds are singing in the sky
当小鸟在天空高唱时
now that the spring is in the air
闻到了初春的气息
little children every where
到处都会是孩子的身影
when you'll see them, I'll be there
你看 我就在他们中间
We had joy, we had fun
我们曾有喜悦 我们曾有欢笑
we had seasons in the sun
我们曾有过阳光的季节
but the wine and the song
但那些酒与歌
like the seasons have all gone
似乎都像那时光一样远去
We had joy, we had fun
我们曾有喜悦 我们曾有欢笑
we had seasons in the sun
我们曾有过阳光的季节
but the wine and the song
但那些酒与歌
like the seasons have all gone
似乎都像那时光一样远去
Goodbye, Michelle, my little one
再见了 Michelle 我的小宝贝
you gave me love and helped me find the sun
你给予了我爱和阳光
and every time that I was down
每当我沮丧的时候
you would always come around
你总是在我身边
and get my feet back on the ground
让我重拾信心
Goodbye, Michelle, it's hard to die
再见了 Michelle 我会一直在你身边
when all the birds are singing in the sky
当小鸟在天空高唱
now that the spring is in the air
闻到了初春的气息
with the flowers every where
到处鲜花盛开
I wish that we could both be there
我希望我们能一起享受春光
We had joy, we had fun
我们曾有喜悦 我们曾有欢笑
we had seasons in the sun
我们曾有过阳光的季节
but the hills that we climb
但我们爬的山
were just seasons out of time
已经不再属于这个时节
We had joy, we had fun
我们曾有喜悦 我们曾有欢笑
we had seasons in the sun
我们曾有过阳光的季节
but the wine and the song
但那些酒与歌
like the seasons have all gone
似乎都像那时光一样远去
We had joy, we had fun
我们曾有喜悦 我们曾有欢笑
we had seasons in the sun
我们曾有过阳光的季节
but the wine and the song
但那些酒与歌
like the seasons have all gone
似乎都像那时光一样远去
We had joy, we had fun
我们曾有喜悦 我们曾有欢笑
we had seasons in the sun
我们曾有过阳光的季节
but the wine and the song
但那些酒与歌
...
...
like the seasons have all gone
似乎都像那时光一样远去
原名叫做「Le Moribond」(临终的人),发表于1961年。歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、妻子以及挚友的依依难舍。
风笛的运用,使歌曲带有浓浓的爱尔兰味道,再加上他们近乎完美的配合,年轻阳光的面孔,受到了很多FANS的喜爱。《Seasons in the Sun》是一首具有双重意义的歌曲,它在排行榜上名列4周之久,使其成为乐队20世纪最后一首冠军单曲和新世纪的No.1。可见其魅力之大!至今这首歌已经成为西城男孩翻唱的经典曲目。

