王家卫电影《2046》插曲--《Siboney》(Connie Francis)
王家卫电影《2046》插曲--《Siboney》西波涅
演唱:Connie Francis(康妮·弗朗西斯)
作词 : Ernesto Lecuona (埃内斯托·莱库纳)/Theodora Morse(西奥多拉·莫尔斯)
作曲 : Ernesto Lecuona/Theodora Morse
Siboney, yo te quiero, yo me muero por tu amor,
西波涅,我深爱着你,我愿为你的爱而死,
Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor.
西波涅,你的唇间有蜜糖般的甜蜜。
Ven a mí, que te quiero, y que todo tesoro eres tú para mi.
来到我身边吧,我深爱着你,你是我所有的珍宝。
Siboney, al arrullo de la palma pienso en tí.
西波涅,在棕榈树的沙沙声中我想念着你。
Siboney, de mi sueños, ¿ si no oyes la quija de mi voz?
西波涅,我的梦中人,你可听见我声音的呼唤?
Siboney, si no vienes, me moriré de amor.
西波涅,若你不来,我将会为爱而死。
Siboney, de mi sueños, te espero con ansia en mi caney,
西波涅,我的梦中人,我在茅屋中焦急地等待着你,
Porque tú eres el due ñ o de mi amor, Siboney.
因为你是我的爱的主人,西波涅。
Oye el eco de mi canto de cristal,
听我水晶般歌声的回响,
Nno se pierda por entre el rudo manigual.
别让它消失在茂密的丛林中。


Siboney是一个女人的名字,没什么特别的解释。出自Connie Francis,出道颇早,她演绎的“Never On Sunday”曾荣获第33届奥斯卡最佳原创电影歌曲。在1962年以一首《Vacation》使其事业更上一层楼。
出生于1938年12月12日的Connie Francis出道颇早,在1962年以一首《Vacation》使其事业更上一层楼。Connie Francis和五、六十年代的所有大牌歌手一样,她的声音几乎就代表着美国五十年代的优越生活方式,可以想象在战后的那—段歌舞升平的时期,人们是多么懂得浪漫情怀。
