Richard Marx-- Hazard
Richard Marx是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响将是深远的。
在中国,Richard Marx也是一个相当响亮的名字,《此情可待》、《安琪丽娅》和《留住今夜》等歌曲深受中国歌迷的喜爱。在东南亚一带,Richard Marx的抒情歌 曲更是大受欢迎。《此情可待》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位。
Richard Marx的大部分歌曲都是摇滚风格的。他自己表示,摇滚乐才是他的真正兴趣所在。
Richard Marx(理查德·马克斯)是另一位在世界杯足球赛开幕式上让亿万人瞩目的人物,不过与拉丁小子Ricky Martin所不同的是:他唱的不是世界杯主题歌,而是美国国歌。那是在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》,请注意,当时体育场里除了 Richard Marx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没有,完全是清唱!一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是Richard Marx的绝活,这种大胆之极的举动我也想得出来,但大概只有美国人才敢做得出来。在我们都在为他捏一把汗的时候,Richard Marx毫无瑕疵地完成了这一壮举,令人久久难以忘怀。
Richard Marx不仅歌唱得好,他还能自己创作写歌,《Right Here waiting》就是他自己写的一首名曲。世界上其他地方的歌手也纷纷用他的曲调重新填词翻唱,比如香港歌星钟镇涛的《红叶斜落我心寂寞时》。
理查德·马克思出生于音乐之家,父亲是乐手,母亲是歌手。小时候,父亲教他弹钢琴,但理查德不喜欢父亲教的那些曲子。一次父亲回家时,听到从地下室里传出吵闹的声音。他进入地下室,发现儿子正拼命地“砸”着钢琴,并声嘶力竭地唱着埃尔顿·约翰的歌曲。歌曲唱完,父亲严肃地说:“这是什么玩意儿?”理查德十分尴尬,没想到父亲说:“好的,你是对的,是我错了。”
随着年龄的增长,理查德实现音乐理想的愿望也就更加强烈,他决定要在音乐上干出一番事业来。上大学时,有一天他突然接到著名歌星昂内尔·里奇的电话。开始,他以为是同学在搞恶作剧,理查德不知道,是他的朋友把他的一盘样带寄给莱昂内尔·里奇。里奇在电话中对他说:“你是个很有天分的人,将来会成功的。我不能向你保证什么,但我建议你去洛杉矶试试。”1982年大学一毕业,理查德便孤身一人去了洛杉矶。
在洛杉矶,理查德终于有机会在里奇的个人专辑中担任伴唱。此后,他为许多著名歌星担任伴唱歌手。
在做伴唱歌手的同时,理查德还为《圣埃尔默之火》、《生龙活虎》等电影创作音乐,正是在为影片《生龙活虎》作曲时,他认识了女主角辛西娅·罗兹,后来二人结为夫妻。
My mother came to hazard when I was just seven
Even then the folks in town said with prejudiced eyes
That boy is not right
Three years ago when I came to know Mary
First time that someone looked beyond the rumors and the lies
And saw the man inside
We used to walk down by the river
She loved to watch the sun go down
We used to walk along the river
And dream our way out of this town
No one understood what I felt for Mary
No one cared until the night she went out walking alone
And never came home
Man with a badge came knocking next morning
Here was I surrounded by a thousand fingers suddenly
Pointed right at me
I swear I left her by the river
I swear I left her safe and sound
I need to make it to the river
And leave this old Nebraska town
I think about my life gone by
And how it s done me wrong
There is no escape for me this time
All of my rescues are gone, long gone
I swear I left her by the river
I swear I left her safe and sound
I need to make it to the river
And leave this old Nebraska town
我的母亲陷入了困境当我只有七岁的时候
甚至小镇上的传言带以偏见
那男孩不对
三年前当我认识了玛丽
第一次 有人看穿了谣言和谎言
并且看穿了那男人的内心
我们常常顺河而下
她爱观看夕阳
我们过去常走沿河
幻想着我们走出这个镇
没人了解我对玛丽的感觉
没人关心直到她独自出走的那晚
并且未再回来
第二天早晨有个带徽章的男人来敲门
于是我身边围着成千上百个人对着我指认
我发誓我把她留在了河边
我发誓她那时平安无事
我需要到河边去确认
并且离开这个老内布拉斯加镇
我边走边考虑我的生活
想着生活对我犯的错
这一刻我无路可逃
我所有的出口都没有了 离去很久了
我发誓我把她留在了河边
我发誓她那时平安无事
我需要到河边去确认
并且离开这个老内布拉斯加镇

