《Ich liebe Dich, So Wie Du Mich》(我爱你就如你爱我)
《Ich liebe Dich, So Wie Du Mich》(我爱你就如你爱我)
演奏:Georg Gabler
作词:K. F. Herrosee(海洛珊 )
作曲:Ludwig van Beethoven( 贝多芬)(1795)
Ich liebe dich,so wie du mich
Am Abend und am Morgen
Noch war kein Tag, wo du und ich
Nicht teilten unsre Sorgen
>Auch waren sie fuer dich und mich
Geteilt leicht ze ertragen
Du troestest im Kummer mich
Ich weint in deine Klagen
Drum Gottes Segen ueber dir
Du, meines Lebens Freude
Gott schuetze dich, erhalt dich mir
Schuetz und erhalt uns beide
中文歌词
我爱你 正如你爱我,
在清晨和在黄昏,
你和我俩人无日不在共分忧愁和痛苦,
就因共同分担愁苦,我们才能安然忍受;
当我悲哀,你安慰我,
当你叹息我哭泣,
当你在叹息我乞求上帝祝福你,
你是我生命的源泉,
愿上帝保佑你和我,
庇护和保佑我们...

Georg Gabler(乔治.盖伯乐)出身古典音乐之都—维也那,精湛的琴艺的国际舞台上站稳脚跟,然而衷情于录音的他,却走出了一条与古典钢琴更为不同的道路,他以自身对钢琴的了解,运用对录音技巧的高度掌握,创作出了一首首充满自然人文色彩的动人作品,在他的音乐中,年轻的人心洋溢着热情与开怀,优美饿旋律从诗篇幻化而来,而热爱大自然的乔治,更深入德国森林录音采样,远处的钟声、微风、鸟鸣在他的处理下,与钢琴交织汇成情感的旋律。
