英文歌曲《巴比伦河》



River Of Babylon(巴比伦河)
原唱:The Melodians(旋律派乐队)
翻唱:Boney M(波尼姆乐队)
改编:Frank Fariam(弗朗可•菲林)
By the rivers of Babylon
there we sat down
Ye-eah we wept
when we remembered Zion
When the wicked
Carried us away in captivity
Requiring from us a song
Now how shall we sing the lord's song
in a strange land
Let the words of our mouth
and the meditations of our heart
Be acceptable in the sight
here tonight
来到巴比伦
我们坐在河畔
遥想起锡安
我们哭泣又悲伤
我们被恶人虏抢,
他们强迫我们歌唱
圣歌如何能够出口
在这陌生的异国他乡
今天夜晚
我们仰望天上
说出我们的话语
倾述心中的期盼
《巴比伦河》是由波尼·M作词作曲,具有迪斯科风格的一首英文老牌经典歌曲,流行于上世纪七、八十年代。在当年的舞厅里,只要《巴比伦河》的音乐响起,不论是男是女,也不管是好舞之人还是看热闹的人,都会闻歌起舞。
《巴比伦河》一曲最早出现在1970年,由牙买加的旋律派乐队演唱,旋律派乐队是一支雷鬼(Reggae)乐队。他们演唱的《巴比伦河》节奏不慌不忙,歌声含有抗争和叹息,音乐能催人缓缓起舞。能够风靡全球,得益于波尼姆乐队的演绎。波尼姆是前西德的一支乐队,制作人是弗朗可•菲林,乐队成员来自牙买加和西印度群岛等地。1978年波尼姆乐队演唱的《巴比伦河》在欧洲引起轰动,歌曲经过弗朗可•菲林改编后,节奏变得明快奔放,风格变得轻松欢快,从而成为一首迪斯科名曲。
《巴比伦河》的主要歌词有三段,内容来自《圣经·旧约全书》诗篇中的第137首。歌词中有两个地名,一个是巴比伦,一个是锡安。巴比伦是古代王国的名字,位于现在的伊拉克境内,巴比伦河就是幼发拉底河,因为纵贯巴比伦城而得名。锡安是地名,位于中东耶路撒冷,被犹太人视为故乡。歌词反映了古代犹太人被赶离故乡,流落在巴比伦河畔时的心境。
《巴比伦河》的歌词是忧伤的,但波尼姆乐队演绎的这首歌曲却让人心潮澎湃,欢快奔放,这就是波尼姆的魅力所在。尽管迪斯科时代早已过去,尽管波尼姆乐队的成员多次变换,但只要《巴比伦河》的音乐响起,就能令人闻歌起舞。
