《Elephant Woman》笨女人
这首歌
这是美国电影《水果硬糖》的片尾曲。
“水果硬糖”是美国的网络俚语,特指未成年少女。
一个有恋童癖的30岁单身男人杰夫,在网上认识了14岁女孩海蒂,他们约好在一个咖啡馆见面。杰夫被海蒂的美貌迷倒,庆幸自己走了桃花运,可是没有想到这是一个噩梦的开始......
海蒂并不是之前那些任人蹂躏的羔羊,她调查杰夫的资料,追踪他的网上行踪与他聊天,学习阉割的方法,选择他邻居朋友外出的时候和他约会,并且带上使人昏睡的药物、绳子,步步为营。
不是一般的恐怖片,甚至不是动作片。整个电影就是关于一个14岁的小女生用尽残忍手段怎么活活把一个大男人给整死的过程。
海蒂最终迫使那男人自缢。离开的时候,充满了快意恩仇的乐曲响起。令人想起那句名言:Good girls go
这样一个经过风雨见过世面身手矫捷的侠女,怎么能说是“笨女人”呢?称“世故女人”可能更贴切。美国俚语里有 see the elephant,意思是“见过世面”。大象生长在非洲,在交通不发达的年代,见过大象的女人也就算是见过世面了。
不过还是姑且用这个名字吧。女人笨点总比不笨好。
笨女人
演唱:Blonde Redhead
Angel I can see myself in your eyes
Angel won't you feel for me from your heart?
Do return my heart to me
No don't insist I'm already hurt
天使,我从你眼中看见我自己
天使,难道你内心没有一丝怜悯?
快把我的心还给我
不,不要拖延我已受伤
Elephant girl
It was an accident unfortunate
Angel threw me like a rubber band
Aiming for the ground
Why amuse yourself in such way?
No don't insist I'm already hurt
笨女孩
那是个不幸的意外
天使把我摔向地面
就像摔一个橡皮圈
为何以这种方式自娱自乐?
不,不要拖延我已受伤
Lay me down on the ground softly softly
Don't remove my head hurts much too much
轻轻把我放在地上
不要挪动我的头痛欲裂
You never return it
Well I wouldn't miss it
I shed no tears for broken me
You never know it my peace of mind
Now inside and outside are matching
你永远不会归还我的心
好,我不会再想那个
我不会为破碎的自己而流泪
你永远不会知道我内心的宁静
现在就来一场从内到外的对决
You never return it
Well I wouldn't miss it
I shed no tears for broken me
You never know it my peace of mind
你永远不会归还我的心
好,我不会再想那个
我不会为破碎的自己而流泪
你永远不会知道我内心的宁静
Why amuse yourself in such way?
No don't insist I'm already hurt
If you never return it
Will it break your wings
Will you shed no tears for broken me?
为何以这种方式自娱自乐?
不,不要拖延我已受伤
如果你永远不归还我的心
你的翅膀将会折断
你是否会为破碎的我而流泪?
