电影《欢乐满人间》插曲 - 《Feed the Birds》(喂鸟)
电影《Mary Poppins》(欢乐满人间)插曲 - 《Feed the Birds》(喂鸟)
演唱:Julie Andrews
演奏:安德鲁·瑞欧
Early each day to the steps of Saint Paul's,
那位上了年纪的小个子鸟太太
The little old bird woman comes,
每天都很早来到圣保罗教堂的台阶上
In her own special way to the people she calls,
她叫卖的方式非常特别
Come buy my bags full of crumbs,
我的袋子里全是面包屑 来买吧
Come feed the little birds,
来喂小鸟吧
Show them you care,
让它们知道你在乎它们
And you'll be glad if you do,
那样你也会高兴的
Their young ones are hungry,
幼鸟饿了
Their nests are so bare,
它们的窝里空空如也
All it takes is tuppence from you,
只要两便士
Feed the birds tuppence a bag.
就能买一袋鸟食喂鸟
Tuppence tuppence tuppence a bag,
两便士一袋
Feed the birds "that's what she cries",
喂鸟吧 她就这样大声喊着
While overhead her birds fill the skies,
在她的头顶上方 鸟儿布满了天空
All around the cathedral,
在大教堂周围
The saints and apostles,
圣徒和使徒们
Look down as she sells her wares,
低头看她卖东西
Although you can't see it,
即使你不看他们
You know they are smiling.
也知他们微笑
英文歌词

《欢乐满人间》是在美国19世纪60年代上映的奇幻歌舞片,《Feed The Birds》(喂鸟)这首歌在这部电影中一共出现了四次。歌词讲述的是一个坐在圣保罗大教堂台阶上的老女人,路人只要给两个便士就能从她手中买一袋面包屑去喂鸽子,最后却只有鸽子围绕在她身边,那种迷失和孤寂让人心酸和潸然泪下。
迪斯尼音乐电影《欢乐满人间》(Mary Poppins)改编自英国作家P. L. Travers的书 《Mary Poppins》。2006年, 迪斯尼音乐电影《欢乐满人间》被改编成百老汇舞台剧《欢乐满人间》(Mary Poppins), 取得了巨大成功。 到目前为止, 它仍然是观众满座。

