Suzanne Vega《Tom’s Dinner》(据说是全世界第一首mp3)
Suzanne Vega号称是美国民谣才女。她令民谣复兴于80年代流行乐坛,1987年她出版了第二张专辑「Solitude Standing」,以一首关怀受虐儿的单曲「Luka」为她在乐坛打响了知名度,让1985年即在歌坛出道的她,尝到了走红的滋味。而专辑中的另一首”纯清唱”单曲「Tom’s Dinner」更是令人惊艳。
《Tom’s Dinner》
Suzanne Vega号称是美国民谣才女。她令民谣复兴于80年代流行乐坛,1987年她出版了第二张专辑「Solitude Standing」,以一首关怀受虐儿的单曲「Luka」为她在乐坛打响了知名度,让1985年即在歌坛出道的她,尝到了走红的滋味。而专辑中的另一首”纯清唱”单曲「Tom’s Dinner」更是令人惊艳。
《Tom’s Dinner》
演唱:Suzanne Vega
I am sitting
清晨
In the morning
我坐在
At the diner
街角落的
On the corner
小餐馆里
I am waiting
在柜台边上
At the counter
我等着
For the man
有人
To pour the coffee
来给我倒杯咖啡
And he fills it
倒咖啡的人来了
Only halfway
可只倒了半杯
And before
我还
I even argue
来不及争辩
He is looking
他的视线
Out the window
已经飘向了窗外
At somebody
准备进门的
Coming in
某个人
'It is always
“见到你
Nice to see you'
总是很愉快”
Says the man
柜台后面的男人
Behind the counter
对着
To the woman
刚进来的女人
Who has come in
这样说
She is shaking
她抖了抖雨伞
Her umbrella
甩干雨水
And I look
我
The other way
看向别处
As they are kissing
他们亲吻着
Their hellos
打招呼
I'm pretending
我假装
Not to see them
没有在看他们
Instead
而是
I pour the milk
给自己倒了些牛奶
I open
翻开报纸
Up the paper
看到
There's a story
一个
Of an actor
醉酒时候死掉
Who had died
的
While he was drinking
男演员的故事
It was no one
我从没
I had heard of
听说过他
And I'm turning
然后我转向
To the horoscope
星象一栏
And looking
想要找些
For the funnies
趣事
When I'm feeling
这时我感觉
Someone watching me
有人在盯着我看
And so
我就
I raise my head
抬起头来
There's a woman
外面
On the outside
有个女人
Looking inside
正朝里面看
Does she see me
她在看我么
No she does not
不 她不是
Really see me
真的在看我
Cause she sees
她看的
Her own reflection
是倒映在玻璃上的她自己
And I'm trying
我尽量
Not to notice
不去注意
That she's hitching
她调整
Up her skirt
她的短裙
And while she's
拉直
Straightening her stockings
她的长筒丝袜
Her hair
她的头发
Is getting wet
渐渐湿了
Oh this rain
哦 这雨
It will continue
要下
Through the morning
整个早上
As I'm listening
我听着
To the bells
大教堂的
Of the cathedral
钟声
I am thinking
脑子里想着
Of your voice
你的声音
And of the midnight picnic
和午夜的野餐
Once upon a time
从前呀
Before the rain began
雨还没有开始下的时候...
I finish up my coffee
我喝完咖啡了
It's time to catch the train
该去赶火车了
英文歌词
I am sitting in the morning
At the diner on the corner
I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee
And he fills it only halfway
And before I even argue
He is looking out the window
At somebody coming in
"It is always nice to see you"
Says the man behind the counter
To the woman who has come in
She is shaking her umbrella
And I look the other way
As they are kissing their hellos
I'm pretending not to see them
And instead I pour the milk
And I open up the paper
There's a story of an actor
Who had died while he was drinking
It was no one I had heard of
And I'm turning to the horoscope
And looking for the funnies
When I'm feeling someone watching me
And so I raise my head
There's a woman on the outside
Looking inside. Does she see me?
No she does not really see me
Cause she sees her own reflection
And I'm trying not to notice
That she's hitching up her skirt
And while she's straightening her stockings
Her hair has gotten wet
Oh, this rain it will continue
Through the morning as I'm listening
To the bells of the cathedral
I am thinking of your voice…
And of the midnight picnic
Once upon a time before the rain began…
I finish up my coffee
It's time to catch the train
清晨, 我坐在拐角处的小饭馆
在吧台前, 等那个男人给我倒咖啡
他居然只倒了一半的量---我正想跟他抗议
他看向窗外, 有人快要进来
"见到你总是很高兴" 吧台后的男人
对进来的女人说 女人正抖落伞上的水珠
我转头看向另一边 他们亲吻对方
装着没有注意他们 我倒了些牛奶
打开报纸 有篇关于一个演员的文章
在他饮酒时死去 不过是某个不知名的人物罢了
我开始看星象栏目 寻找有趣的东西
突然感觉有人在注视我 于是抬起头
外面有个女人 正看向里面
她看见我了么? 不 她并没有在看我
而是看着她自己的影像
我试图回避 她正拉起她的裙子
当她拉紧她的长袜时 雨水打湿了头发
这雨会持续整个早晨 我一直听着
教堂的钟声 想念你的声音
和午夜的野餐 在某个时间
这雨开始以前
我喝光咖啡 该赶火车了