中岛美嘉的神曲《雪の华》
伸びた影を歩道にならべ
nobita
夕闇の中を君と歩いてる
yuuyami
手をつないでいつまでもずっと
te
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
soba
風が冷たくなって、冬の匂いがした
kaze
そろそろこの町に
sorosoro
君と近づける季節が来る
kimi
今年、最初の雪の華を二人寄り添って
眺めているこの時に幸せが溢れ出す
nagameteiru
甘えとか弱さじゃない
amae
ただ、君を愛してる、心からそう思った
君がいるとどんなことでも
kimi
乗り切れるような気持ちになってる
nori
こんな日々がいつまでもきっと
konna
続いてくことを祈っているよ
tsuzuiteku
風が窓を揺らした夜は揺り起こして
kaze
どんな悲しいことも
donna
僕が笑顔へと変えてあげる
boku
舞い落ちてきた雪の華が
mai
窓の外ずっと降りやむことを知らずに
mado
僕らの町を染める
bokura
誰かの為に何かをしたいと思え
るのが
愛ということを知った
ai
もし、君を失ったとしたなら
moshi,
星になって君を照らすだろう
hoshi
笑顔も涙に濡れてる夜も
egao
いつもいつでもそばにいるよ
itsumo
今年、最初の雪の華を二人寄り添って
眺めているこの時に幸せが溢れ出す
nagameteiru
甘えとか弱さじゃない
amae
ただ、君とずっとこのまま一緒にいたい
tada,
素直にそう思える
sunao
この街に降り積もってく真っ白な雪の華
kono
二人の胸にそっと想い出を描くよ
futari
これからも君とずっと
kore


《雪の華》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作品,这首歌收录在中岛美嘉2003年10发行的单曲《雪の華》中,此歌在日本迅速流行起来,成为日本的经典流行歌曲,并成为韩国电视剧《对不起我爱你》韩语主题曲《雪之花》,此电视剧进入中国后又把主题曲带进了中国,国语翻唱版本有3个,粤语翻唱版本1个,由于《雪の華》那经典的旋律,翻唱歌曲也成为了经典。《雪の華》不仅有韩文版与中文版,还有英文版,英文版是由新西兰女高音歌唱家Hayley Westenra(海莉·韦斯特娜)翻唱为《Yuki No Hana》,也成为了经典歌曲。
《雪の華》英文版《Yuki No Hana 》
《雪の華》-中岛美嘉
《雪之花》-朴孝信
《飘雪》MV-韩雪
《对不起我爱你》MV-蔡淳佳
《对不起我爱你》MV-1983组合
《花无雪》-泳儿
《雪の華》中日字幕现场版
《雪の華》MV-德永英明
《雪之花》现场版-朴孝信
《飘雪》日本现场版-韩雪
《对不起我爱你》超级偶像现场版
《雪の華》民谣吉他版-黄家伟
《雪の華》钢琴版
