《钢之炼金术师》ED3《Motherland》
演唱:Crystal kay
君(きみ)が旅(たび)立(た)つ日(ひ)は
你踏上旅途
いつもと同(おな)じ「じゃあね」と手(て)を振(ふ)った
和往常一樣和我揮手說再見
まるで明日(あした)もまたこの街(まち)で會(あ)うみたいに
仿佛就像明天就能在街上重逢一樣
愛(あい)を信(しん)じるのは自分(じぶん)にも負(ま)けないこと
相信著這份愛 不要輸給自己
夢(ゆめ)が葉(かな)う日まで
直到夢想實現
笑顏(えがお)のまま星(ほし)を見(み)て祈(いの)り捧(ささ)げここにいるから
帶著微笑望瞭望群星用心祈禱
私(わたし)は君(きみ)にとっての空(そら)でいたい
我想成為你的天空
哀(かな)しみまでも包(つつ)み込(こ)んで
就算沉浸在悲傷中
いつでも見上(みあ)げるときは
也要向前看
ひとりじゃないと
你並非孤單一人
遠(とお)くで思(おも)えるように
那遙遠的思念
帰(かえ)る場所(ばしょ)であるように
仿佛就是你的歸途
君(きみ)がいない街(まち)で
沒有你的街道
相変(あいか)わらずに元気(げんき)で過(す)ごしてる
依舊熙熙攘攘
それが今(いま)私(わたし)にできることそう思(おも)うから
現在我能做些什麼呢
どんな出來事(できごと)にも
一切的一切
隱(かく)れてる意味(いみ)があるの
都有著深層意義
夢(ゆめ)が消(き)えかけても
就算夢消逝了
自分(じぶん)らしくいてほしい
也要活出真我的風采
どんなときもここにいるから
無論何時都會在這裏
涙(なみだ)失(な)くすほど強(つよ)くなくてもいい
就算擦去眼淚變得堅強
疲(つか)れた心(こころ)休(やす)ませてね
也要讓疲憊的心靈休息一下
素敵(すてき)な明日(あした)を願(ねが)い眠(ねむ)りについて
祈禱著美好明天靜靜入眠
小(ちい)さな子供(ことも)のように
就像一個小孩子那樣
この広(ひろ)い世界(せかい)はつながってるよ
這世界處處都彼此相連
白(しろ)い雲(くも)は流(なが)れ風(かぜ)になって
白雲化作了流轉的風
君(きみ)のもとへ
向著你飛去
私(わたし)の聲(こえ)は屆(とど)きますか?
你聽到我的聲音了嗎?
あふれる気持(きも)ち言(い)えなかった
滿溢的思念難以成言……
私(わたし)は君(きみ)にとっての空(そら)でいたい
我想成為你的天空
哀(かな)しみまでも包(つつ)み込んで
就算沉浸在悲傷中
いつでも見上(みあ)げるときはひとりじゃないと
也要向前看 你並非孤單一人
遠(とお)くで思(おも)えるように
那遙遠的思念
帰(かえ)る場所(ばしょ)であるように
仿佛就是你的歸途
